Author |
Topic Search Topic Options
|
King EAM
Forum Warrior
Joined: 26 Aug 2010
Location: GA, USA
Status: Offline
Points: 273
|
Posted: 05 Feb 2011 at 16:42 |
The_Dude wrote:
Well now I am very curious! Any chance you could mail me your research results, Hora? Thanks. |
TD has the most posts now! (Sorry HM)
Edited by King EAM - 05 Feb 2011 at 16:45
|
"It's hard to know until you're a Crow"
|
|
HonoredMule
Postmaster General
Joined: 05 Mar 2010
Location: Canada
Status: Offline
Points: 1650
|
Posted: 05 Feb 2011 at 17:25 |
aw...
Google Translate guesses by default that hora is Spanish and means 'time'.
|
|
Strategos
Postmaster General
Operations
Joined: 12 Apr 2010
Status: Offline
Points: 214
|
Posted: 05 Feb 2011 at 17:31 |
Let us just say that 'Hora' is a common dialect word for a specific person belonging to the second oldest profession in the world.
|
Postatem obscuri lateris nescitis
|
|
Mr Andersson
Greenhorn
Joined: 03 Oct 2010
Status: Offline
Points: 56
|
Posted: 05 Feb 2011 at 19:59 |
Hora wrote:
... that was the one meaning definitly not meant with my name! |
Yes I figured, I hope u didn't mind me telling.
|
MrA
|
|
Hora
Postmaster
Joined: 10 May 2010
Status: Offline
Points: 839
|
Posted: 05 Feb 2011 at 20:46 |
The_Dude wrote:
Well now I am very curious! Any chance you could mail me your research results, Hora? Thanks. |
hmm...grr... before I have to mail everybody on it, I'll just tell evryone Thanks to Strategos and MrAndersson I learned Scandinavian now "Hora" seems to mean a 'more kind' form of discribing a whore in swedish, which changes to "hore" in norwegian, and that's where Strategos fell over it. Originally I had it from a book, where it was because of the latin meaning of "hour", and later I discovered the czech meaning of "mountain" Hope evryone now knows it, and thus that matter is solved ... /me thinks it would be an idea to move (or even remove?) this last part, as it really has no relation to the tournament, has it? mfg Hora
|
|
Hora
Postmaster
Joined: 10 May 2010
Status: Offline
Points: 839
|
Posted: 05 Feb 2011 at 20:51 |
hey cool, in Suaheli "hora" means "to hear" in serbia it means "choir" what a strange wor(l)d
Edited by Hora - 05 Feb 2011 at 20:57
|
|
GM Stormcrow
Moderator Group
GM
Joined: 23 Feb 2010
Location: Illyria
Status: Offline
Points: 3926
|
Posted: 06 Feb 2011 at 02:16 |
Hora wrote:
hey cool, in Suaheli "hora" means "to hear"
in serbia it means "choir"
what a strange wor(l)d
|
Without wanting to go into one of my long preset speeches on Etymology which can and will send everyone to sleep... The two main usages mentioned so far are actually the same. Pretty much all western languages are descended from Sanskrit, on either side of the Centum-Satum Isogloss. Hora is, as far back as etymologists can trace, a Sanskrit word taken from the root ahoratram meaning "day and night". Hora, in the Sanskrit, pretty much means "time", but was mostly used in the context of night-time; and in modern usage tends to refer to "Astrology".
And so, yes there is an obvious linguistic connection between Hora and Hour simply because hours are the elements that make up day and night (ie time).
Equally pertinently, the "other" modern root to which everyone is obliquely referring is similar rooted.
Hora in the Latin (actually borrowed by Latin from the Greek and so on back to the Sanskrit) being feminine (ending in -a) therefore has connections to "Woman of the Night". I think you see where this is headed, and how we ended up with the word everyone's avoiding.
Same root.
As it were.
/me goes to bed
[EDIT Addendum for completeness sake: There's an alternate theory that the "we shall not speak of" usage of the word that we spell with a "w" in English actually comes from the PIE root qar (which gave us the Latin for "carus" (dear) etc) via Proto-Germanic; but I've generally been unconvinced by that explanation; given that phrases such as "Woman of the Night" and/or "by the hour" persist to this day. The truth might lie somewhere inbetween in the linguistic equivalent of a mashup.]
Edited by GM Stormcrow - 06 Feb 2011 at 02:32
|
|
Llyorn Of Jaensch
Postmaster
Joined: 31 Mar 2010
Location: Sydney
Status: Offline
Points: 924
|
Posted: 06 Feb 2011 at 02:33 |
GM Stormcrow wrote:
Hora wrote:
hey cool, in Suaheli "hora" means "to hear" in serbia it means "choir" what a strange wor(l)d
|
Without wanting to go into one of my long preset speeches on Etymology which can and will send everyone to sleep... The two main usages mentioned so far are actually the same. Pretty much all western languages are descended from Sanskrit, on either side of the Centum-Satum Isogloss. Hora is, as far back as etymologists can trace, a Sanskrit word taken from the root ahoratram meaning "day and night". Hora, in the Sanskrit, pretty much means "time", but was mostly used in the context of night-time; and in modern usage tends to refer to "Astrology". And so, yes there is an obvious linguistic connection between Hora and Hour simply because hours are the elements that make up day and night (ie time). Equally pertinently, the "other" modern root to which everyone is obliquely referring is similar rooted. Hora in the Latin (actually borrowed by Latin from the Greek and so on back to the Sanskrit) being feminine (ending in -a) therefore has connections to "Woman of the Night". I think you see where this is headed, and how we ended up with the word everyone's avoiding. Same root. As it were. /me goes to bed [EDIT Addendum for completeness sake: There's an alternate theory that the "we shall not speak of" usage of the word that we spell with a "w" in English actually comes from the PIE root qar (which gave us the Latin for "carus" (dear) etc) via Proto-Germanic; but I've generally been unconvinced by that explanation; given that phrases such as "Woman of the Night" and/or "by the hour" persist to this day. The truth might lie somewhere inbetween in the linguistic equivalent of a mashup.]
|
|
|
Strategos
Postmaster General
Operations
Joined: 12 Apr 2010
Status: Offline
Points: 214
|
Posted: 06 Feb 2011 at 02:35 |
As a slight (though not quite as impressive) addendum to Stormcrow, I can say that "to hear" is "høre" in Norwegian.
And for those unfamiliar with the rather unique scandinavian letters, ø and o are as different as p and q (or a and å ;) )
Edited by Strategos - 06 Feb 2011 at 02:37
|
Postatem obscuri lateris nescitis
|
|
GM Stormcrow
Moderator Group
GM
Joined: 23 Feb 2010
Location: Illyria
Status: Offline
Points: 3926
|
Posted: 06 Feb 2011 at 02:37 |
Llyorn Of Jaensch wrote:
|
Doh! Ah well, I should probably move these posts out of this thread - luckily there's a "naming" thread in the Caravanserai that's pretty sleepy as well SC
|
|